1927Carnaval des loups (le) recueil de contes (Traducteur)Suzan Jean-Paul/(Illustrateur)Bernard Jean C
hannay syndicate (the)Masque (le) / Librairie des Champs-Elysées n°211
1936
plagié sous le titre Neuf sur onze signé P.W. Asher / H.E. Clegg
Cagoule (la) / Editions La Bruyère n°32
1948
Madame recueil de contes (Traducteur)Flour Suzanne/(Illustrateur)Bernard Jean
MadameMasque (le) / Librairie des Champs-Elysées n°242
1937
1928Z 33 (Traducteur)Henri-Robert Jacques
Matorni's vineyard (the)Police sélection / Editions librairie des Champs-Elysées n°3
1934
Masque (le) / Librairie des Champs-Elysées n°387bis
1951
Forban d'aujourd'hui (un) (Traducteur)Rémon Maurice*
Light beyond (the)Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette
1934
Tache de sang (la) (Traducteur)Lécuyer René
Nouvelle Monumentous blemish / Blemish : the story of a titled murdererSaint magazine (le) / Revue n°75
05/1961
1929Détective Benskin (le) recueil de contes (Traducteur)Tilly (de) F.
Human chase (the)Domino noir (le) / Editions Alexis Redier n°23
1932
Manoir aux trésors (le) (Traducteur)Rémon Maurice*
Treasure house of Martin Hews (the)in Le Figaro / Journal du 20/03/1940 au 04/06/1940
parution incomplèteréédité sous le titre
Manoir maudit (le) Enigme (l') / Hachette
12/1948
Meurtre de Glenlitten (le) (Traducteur)Lan (de) Hélène
Glenlitten murder (the)Série rouge / Editions Morgan n°1 1946
Qui a tué Montague Brest ? (Traducteur)Robert Irène
Nouvelle Who Killed Montague Brest ? (Collier’s Weekly, Apr 27, 1929)
in Ric et Rac / Hebdomadaire n°155 02/1932
Petit marquis (le) (Traducteur)Robert Irène
Nouvelle The Little Marquis (Collier’s Weekly, May 25, 1929)
in Ric et Rac / Hebdomadaire n°148 01/1932
Vrai coupable (le) (Traducteur)Robert Irène
Nouvelle Mariote’s Hour of Agony (Collier’s Weekly, Jun 22, 1929, as The Imperfect Alibi)
in Ric et Rac / Hebdomadaire n°176 07/1932
Treizième carte (la) (Traducteur)Lécuyer René
Nouvelle The Thirteenth Card (Collier’s Weekly, Oct 5, 1929)
Saint magazine (le) / Revue n°52 03/1959
The Man Without a Tie (Collier’s Weekly, Aug 10, 1929, as In the Dark)
Fou des marais (le) (Traducteur)Robert Irène
Nouvelle Neap-Tide Madness (Collier’s Weekly, Aug 24, 1929, as The Siren of the Marsh)
Ric et Rac / Hebdomadaire n°180 08/1932
Not Slane’s Star Turn (Collier’s Weekly, Oct 19, 1929, as The Spider and the Flies)
Gentleman Bill (Collier’s Weekly, Oct 26, 1929)
The Troublesome Kingdom of Selm Collier’s Weekly, Nov 16,1929)
Oiseau d'or de Mallory (l') (Traducteur)Robert Irène
Nouvelle The Golden Bird Of Mallory (Collier’s Weekly, Nov 23, 1929)
in Ric et Rac / Hebdomadaire n°164 04/1932
Lisez-moi aventures / revue n°41 01/1950
réédition en
recueil sous le titre Sir Jasper Slane et Scotland Yard voir en
19301930Six hommes et cent millions (Traducteur)Caillé Geneviève/(Traducteur)Caillé Pierre François
Million pound deposit (the)Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1935
Sir Jasper Slane et Scotland Yard recueil de nouvelles (Traducteur)Loriot Roger
Slane's long shots pour le détail des nouvelles voir en
1929Tour de Londres (la) / Nicholson & Watson n°2
1947
1931Inspecteur Dickins prend sa retraite (l') recueil de contes (Traducteur)Rémon Maurice*/(Illustrateur)Bernard Jean
Inspector Dickins retiresMasque (le) / Librairie des Champs-Elysées n°199
1936
Maître de l'or (le) (Traducteur)Irlande Jean/(Illustrateur)Bernard Jean
Up the ladder of goldMasque (le) / Librairie des Champs-Elysées n°222
1937
Peter Cradd (Traducteur)Fournier-Pargoire Jeanne
Simple Peter CraddMeilleurs romans étrangers (les) / Hachette
1936
Fois, deux fois, trois fois, adjugé (une) (Traducteur)Armendaritz (d') Jean
Going, Going, Gone !Lectures pour tous 04/1933
1932Faux témoin (le) (Traducteur)Caillé Pierre François/(Traducteur)Caillé Geneviève
Morans Chambers smiled / Man from Sin-Sing (the)in Les annales / Bimensuel 5 épisodes au moins du 25/06/1936 au 25/09/1936
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette
1937
Bandits de la Riviera (les) recueil de contes (Traducteur)Chaulin Marie-Louise
Crooks in the sunshineMeilleurs romans étrangers (les) / Hachette
1934
Enigme (l') / Hachette 1947
Bijoux des Ostrekov (les) (Traducteur)Gillet Louise Dominique
Ostrekoff jewels the)Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette
1934
Si le Duc mourait nouvelle If the Duke should die / the obstinate DukeLe Saint magazine / Revue n°49
03/1959
1934Homme d'honneur (un) (Traducteur)Caillé Geneviève/(Traducteur)Caillé Pierre François
Gallows of chance the)Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1935
1936Miss Nell détective recueil de contes (Traducteur)Caillé Geneviève/(Traducteur)Caillé Pierre François
Ask Miss MottMeilleurs romans étrangers (les) / Hachette
1939
Double vie de Lady Judith (la) (Illustrateur)Rapeño Armand/(Traducteur)Longuet G.
Judy of Bunter's Building / The Magnificent Hoax T.O. à vérifier
A ne pas lire la nuit / Editions de France n°111
1937
Invitée du cambrioleur (l') (Traducteur)Caillaud Pierre
Nouvelle Burglars must dinein Saint magazine (le) / Revue n°26 4/1957
1938Etrange directeur de banque (l') (Traducteur)Caillé Pierre François/(Illustrateur)Auer F(rédéric Maurice)*
Bank manager (the) / Man without nerves (the)Clé (la) / Editions Rouff n°4
1938
1941Millionnaire timide (le) (Traducteur)Toulouse Julie
Shy plutocratHachette 1943