Non, c'est bien Coob. Une partie des romans de Lermina l'a été sous le pseudo Willie Coob.
Notice BN :
- Citation :
- Auteur(s) : Coob, Willie
Titre(s) : Lily, roman sentimental inédit, par Willie Coob [Texte imprimé]
Publication : Montrouge (Seine), impr. moderne, 177, route de Châtillon ; Paris, J. Ferenczi et fils, éditeurs, 1929. (8 juillet.) In-16, 96 p. 75 centimes. [8799]
Note(s) : Le Livre épatant. N° 378
La suite et fin de la liste :
Casa Editrice Emilio Picco "Le Edizioni Moderne", Torino"Mio Piccolo Romanzo"12. Leopoldo Rémon : "L'ultima passione" ( 22/07/1928 )
traduction de "La dernière passion" de Léopold Rémon ( Ferenczi, Petit Roman 12 )
"Collana Romantica"12. E. Derval : "Amore e tradimento" ( 09/06/1929 )
traduction de "Amour et trahison" de Henri Derval ( Ferenczi, Petit Livre 15 )
32. Giovanni De La Hire : "Ufficiale povero" ( 27/10/1929 )
traduction de "Officier pauvre" de Jean De La Hire ( Ferenczi, Petit Livre 75 )
33. Michele Nour : "Il suo romanzo d'amore" ( 03/11/1929 )
traduction probable de "Mon roman d'amour" de Michel Nour ( Ferenczi, Petit Livre 687 )
"Il Libro Favorito"33. L. Sollard : "Cuori spezzati" ( 20/03/1927 )
traduction de "Coeurs brisés" de L. Sollard ( Ferenczi, Petit Livre 103 )
54. Giulio De Gastyne : "Cuore infranto" ( 14/08/1927 )
traduction de "Coeur broyé" de Jules De Gastyne ( Ferenczi, Petit Livre 369 )
76. Giovanni Floreal : "Il capello d'oro" ( 15/01/1928 )
traduction d'un roman de Jean Floréal pas encore identifié.
79. Giovanni De Mérignac : "Rosa di Natale" ( 05/02/1928 )
traduction de "Rose de Noël" de Jean De Mérignac ( Ferenczi, Petit Live 164 )
86. P. Marsac : "Tra gli scogli della vita" ( 25/03/1928 )
traduction d'un roman de P. Marsac pas encore identifié.
96. Enrichetta Leenhouder : "Il mio cuore è morto !" ( 03/06/1928 )
traduction de "Mon coeur est mort" de Henriette Leenhouder ( Ferenczi, Petit Livre 658 )
98. Claudio Marsèle : "Ritornerà ?" ( 17/06/1928 )
traduction de "Reviendra t'il ?" de Claude Marsèle ( Ferenczi, Petit Livre 651 )
99. Giovanni Du Perry : "Un martirio" ( 24/06/1928 )
traduction d'un roman de Jean Du Perry pas encore identifié.
( Andrea pourra certainement nous le dire : il est le spécialiste ès-Simenon )
101. Fernando Peyre : "Come a vent'anni !" ( 08/07/1928 )
traduction de "Comme à vingt ans" de Fernand Peyre ( Ferenczi, Petit Livre 692 )
103. Marcello Vigier : "Tenerezza incompresa" ( 22/07/1928 )
traduction de "L'incomprise tendresse" de Marcel Vigier ( Ferenczi, Petit Livre 631 )
104. Pietro Lannoy : "Quando tutto è finito..." ( 29/07/1928 )
traduction de "Quand tout est fini" de Pierre Lannoy ( Ferenczi, Petit Livre 653 )
135. Piero Cairannes : "Fior di mare" ( 03/03/1929 )
traduction d'un roman de Pierre Cairannes pas encore identifié.
Je reverrai toutes ces collections plus en détail plus tard ( dans une future section italienne ? )...