| (Coll) Femmes espions( Miss Dorothy) Le Trotteur | |
|
|
Auteur | Message |
---|
herbulot Collectionneur, Chercheur, Passionné
Nombre de messages : 4014 Localisation : l ardenne profonde Date d'inscription : 06/10/2006
| Sujet: (Coll) Femmes espions( Miss Dorothy) Le Trotteur Dim 27 Sep - 20:25 | |
| Auteur: Oscar Montgomery (supposé traduit par A. Deltour) 1) Dorothy ouvre le bal (1952) 2) Poker de blondes (1952) 3) L'espionne joue et gagne (1953) annoncé: Faut pas mourir trop vite Bizarrement, le premier a une jaquette illustrée (Salva). | |
|
| |
pcabriotpi83 Todd Marvel
Nombre de messages : 876 Age : 79 Localisation : Derrière Versailles Date d'inscription : 03/04/2008
| Sujet: Re: (Coll) Femmes espions( Miss Dorothy) Le Trotteur Lun 28 Sep - 21:14 | |
| Ephémère collection en effet, qui dura... le temps que dura Le Trotteur... Trois titres donc, tous de José del Valle sous la signature de Oscar Montgomery, et tous frappés de double interdiction (de vente aux mineurs et d'exposition / affichage) dès la première réunion de la Commision de Surveillance du 4 février 1954 qui interdit pour la première fois des romans... Voici bien sûr les couvrantes' : nn1 - Dorothy ouvre le bal - 1952/T2 - Oscar Montgomery [José del Valle] - jaquette illustrée de Salva - double interdiction par arrêté du 11 mars 1954 nn2 - Poker de Blondes - 1952/T4 - Oscar Montgomery [José del Valle] - jaquette illustrée de Otto - double interdiction par arrêté du 11 mars 1954 nn3 - L'espionne joue et gagne - 1953/10 - Oscar Montgomery [José del Valle] - couv. illustrée non signée - double interdiction par arrêté du 11 mars 1954 TontonPierre | |
|
| |
pcabriotpi83 Todd Marvel
Nombre de messages : 876 Age : 79 Localisation : Derrière Versailles Date d'inscription : 03/04/2008
| Sujet: Re: (Coll) Femmes espions( Miss Dorothy) Le Trotteur Lun 28 Sep - 21:27 | |
| A noter que le titre "L'espionne joue et gagne" a été traduit en espagnol sous le titre "La espia juega y gana", sous la signature de Oscar Montgomery (éditions Tor Coll. série "amarilla policial" - Buenos Aires), avec une jaquette illustrée - années 1954-1956.
D'autres titres signés Oscar Montgomery ont été publiés en espagnol chez cet éditeur "Tor", et certains annoncent une traduction faite par José del Valle.... ce qui tendrait à me faire penser que del Valle était capable d'écrire dans les deux langues : le français et l'espagnol
TontonPierre | |
|
| |
herbulot Collectionneur, Chercheur, Passionné
Nombre de messages : 4014 Localisation : l ardenne profonde Date d'inscription : 06/10/2006
| Sujet: (Coll)Femmes espions (Le Trotteur) Mar 29 Sep - 11:09 | |
| Oscar Montgomery semble bien débuter en 1952 chez Dermée.On le retrouve chez Jacquier et à l'Arabesque(jusque 1956) D'après le site des membres Lycos,il aurait écrit sous l al ias Karin Blank Mais ce supposé traducteur? Cet André Deltour qui est traducteur de HJ Campbell dans la collection SF de Dermée? | |
|
| |
Jean François Le Deist Admin
Nombre de messages : 5072 Age : 67 Localisation : Morbihan Date d'inscription : 06/06/2006
| Sujet: Re: (Coll) Femmes espions( Miss Dorothy) Le Trotteur Mar 29 Sep - 11:36 | |
| A la Bibliothèque Nationale Espagnole :
Autor personal: Montgomery, Oscar Título: La boda frustrada [Texto impreso] : Novela policiaca / por Oscar Montgomery Publicación: [Barcelona : s.n., s.a.](Tall. Graf. Vicente Ferrer Maluquer) Descripción física: 63 p. ; 20 cm Serie: (De "Serie Wallace" ; nº 15) Nota general: Grab. intercal.
Autor personal: Montgomery, Oscar Título: El caso del collar de brillantes [Texto impreso] : [Novela policiaca] / Oscar Montgomery Publicación: Madrid : Ed. Mediterraneo, [s.a.](Imp. Madrid) Descripción física: 56 p., 1 h. ; 21 cm Serie: (Col. ¿Quién ha hecho el crimen?) Nota general: Grab. intercal.
Autor personal: Montgomery, Oscar Título: Un caso sensacional [Texto impreso] : Novela policiaca / por Oscar Montgomery Publicación: [Barcelona] : Editorial Cisne, [s.a.](Imprenta Pulcra) Descripción física: 64 p. ; 20 cm Serie: (Serie "Wallace" ; nº 49)
Autor personal: Montgomery, Oscar Título: El enigma de la pitillera [Texto impreso] : Novela Policiaca / por Oscar Montgomery Publicación: Barcelona : [s.n., s.a.](Tall. Gráf. Vicente Ferrer) Descripción física: 64 p. ; 20 cm Serie: (Serie Wallace ; n. 22)
Autor personal: Montgomery, Oscar Título: En la clínica del Doctor Whimster [Texto impreso] : Novela policiaca Publicación: [Barcelona] : Edit. Cisne, [s.a.](Graf. Vicente Ferrer) Descripción física: 64 p. ; 19 cm Serie: (De "Serie Wallace" ; nº 20)
Autor personal: Montgomery, Oscar Título: Un extraño caso en Worcester [Texto impreso] : Novela policiaca Publicación: [Barcelona : s.n., 1945](Imp. T.G.J. Polonio) Descripción física: 60 p. ; 20 cm Serie: (Serie Wallace ; 45) Nota general: Grab. intercal.
Autor personal: Montgomery, Oscar Título: El huesped Numero 68 [Texto impreso] : Novela policiaca Publicación: [Barcelona] : Edit. Cisne, [s.a.](Graf. Vicente Ferrer Maluquer) Descripción física: 63 p. ; 20 cm Serie: (Serie Wallace ; Nº 11)
Autor personal: Montgomery, Oscar Título: El misterioso caso del secretario desaparecido [Texto impreso] : Novela de aventuras / por Oscar Montgomery Publicación: [Barcelona] : Edic. Cisne, [s.a.](Tall. Graf. Vicente Ferrer) Descripción física: 63 p. ; 20 cm Serie: (Serie Wallace ; nº 13) Nota general: Grab. intercal.
Donc au moins 8 en Espagne... _________________ "Par suite des pluies, les Bries, les Coulommiers et les Livarots ont éprouvé une forte baisse" ( Halles Centrales de Paris, janvier 1885 )
| |
|
| |
pcabriotpi83 Todd Marvel
Nombre de messages : 876 Age : 79 Localisation : Derrière Versailles Date d'inscription : 03/04/2008
| Sujet: Re: (Coll) Femmes espions( Miss Dorothy) Le Trotteur Mar 29 Sep - 14:15 | |
| Quelques titres écrits en espagnol et publiés en Argentine aux Editions Tor dans les années 50, et qui sont pour certains des traductions de romans écrits en français :
- Luchas en las sombras - 1954 - traduction de "Massacres dans l'ombre" de 1953 - série Espions et Agents Secrets - Le Trotteur - Espias en Buenos Aires - 1955 - traduction de "Espions à Buenos Aires" de 1955 coll. La loupe série Espionnage n°25 de chez Jacquier - Poker de rubias - 1956 - traduction de "Poker de blondes" de 1952 coll. Femmes Espions - Le Trotteur - La espia juega y gana - 1956? - traduction de "L'espionne joue et gagne" de 1953 coll. Femmes Espions - Le Trotteur
- El Caso B.M.A. - 1952 - Inédit en France ??
... mais tout ceci nous éloigne un peu du topic qui se voulait centré sur la collection "Femmes Espions - Miss Dorothy" de l'indétrônable Roger Dermée...
TontonPierre | |
|
| |
Jean François Le Deist Admin
Nombre de messages : 5072 Age : 67 Localisation : Morbihan Date d'inscription : 06/06/2006
| Sujet: Re: (Coll) Femmes espions( Miss Dorothy) Le Trotteur Mar 29 Sep - 17:45 | |
| Je ne sais pas ce qu'il en est de la connection Argentine / France mais Oscar Montgomery est bien un pseudo de Jose Maria Del Valle
Il a écrit dans les années 40 en Espagne sous ce pseudo et sous les autres alias : Jhon Blackson John W. Bridge Peter W. Bridge James W. Cooper _________________ "Par suite des pluies, les Bries, les Coulommiers et les Livarots ont éprouvé une forte baisse" ( Halles Centrales de Paris, janvier 1885 )
| |
|
| |
Jean François Le Deist Admin
Nombre de messages : 5072 Age : 67 Localisation : Morbihan Date d'inscription : 06/06/2006
| Sujet: Re: (Coll) Femmes espions( Miss Dorothy) Le Trotteur Mar 29 Sep - 18:38 | |
| Je reviens sur mon post précédent : Oscar Montgomery est bien le pseudo d'un auteur espagnol des années 40, pour des fascicules de 64 pages environ. Il semblerait qu'il y ait un deuxième Oscar Montgomery, pseudonyme argentin des années 50. D'où confusion probable ??? Quelqu'un connaissant l'espagnol peut-il me traduire le texte ci-dessous : - Citation :
- Alfonso Quintana Solé, perpetrador de tan grande timo, en un descuido publicó un único libro con su nombre verdadero: Carlos de Foucauld. Sembrador de luz eterna (1943). Pero subsanó inmediatamente el impresentable error adoptando el seudónimo de Oscar Montgomery para escribir una serie de 11 novelas de horror para la imponderable editorial Tor. Algunos títulos que da Abraham: El asalto de los esqueletos a la mansión de los cadáveres vivientes, Espías en Buenos Aires y La momia con dos muertos.
source : http://luzdelimbo.blogspot.com/2007/02/el-plural-quintana-sol-y-los-tarzanes.html Sur l'histoire de l'édition Tor voir le blog de Carlos Abraham : http://carlos-abraham.blogspot.com/ ( blog de présentation ) http://museodeliteraturapopular.blogspot.com/ ( blog sur la littérature populaire ) _________________ "Par suite des pluies, les Bries, les Coulommiers et les Livarots ont éprouvé une forte baisse" ( Halles Centrales de Paris, janvier 1885 )
| |
|
| |
Jean François Le Deist Admin
Nombre de messages : 5072 Age : 67 Localisation : Morbihan Date d'inscription : 06/06/2006
| Sujet: Re: (Coll) Femmes espions( Miss Dorothy) Le Trotteur Mar 29 Sep - 19:09 | |
| PS :
Je viens d'envoyer un mail à Carlos Abraham pour de plus amples renseignements. _________________ "Par suite des pluies, les Bries, les Coulommiers et les Livarots ont éprouvé une forte baisse" ( Halles Centrales de Paris, janvier 1885 )
| |
|
| |
arzam Zigomar
Nombre de messages : 7920 Localisation : Au fil de la Loire en Touraine Date d'inscription : 03/09/2007
| Sujet: Re: (Coll) Femmes espions( Miss Dorothy) Le Trotteur Mar 29 Sep - 19:15 | |
| en attendant une traduction d'un vrai hispanophone, j'ai trouvé ça... ça à l'air d'être une traduction automatique même si on arrive un peu à lire entre les lignes edit ce n'est juste qu'une traduction Googlesque, voilà ce que ça donne - Citation :
- Alfonso Quintana Solé, auteur d'une telle escroquerie, d'une négligence d'un livre publié sous son vrai nom: Charles de Foucauld. Sembrador de luz eterna (1943). Semeur de la lumière éternelle (1943). Mais l'erreur imprésentable immédiatement corrigée en adoptant le pseudonyme d'Oscar Montgomery à écrire une série de 11 romans d'horreur pour Tor éditoriale impondérable. Mais l'erreur imprésentable immédiatement corrigée en adoptant le pseudonyme d'Oscar Montgomery à écrire une série de 11 romans d'horreur pour Tor éditoriale impondérable. Quelques titres qui donne à Abraham: L'assaut sur les squelettes manoir de cadavres vivants, Spies à Buenos Aires et La momie avec deux décès
c'est clair ...non | |
|
| |
herbulot Collectionneur, Chercheur, Passionné
Nombre de messages : 4014 Localisation : l ardenne profonde Date d'inscription : 06/10/2006
| Sujet: (Coll) Femmes espions(Le Trotteur) Mar 29 Sep - 21:10 | |
| bigre! diantre! fichtre! je ne pensais pas que mon petit topic de rien du tout allait nous entrainer aussi loin peut-être deux Montgomery pour l'amignatz? Dermée aurait donc fouiner chez les Hildalgos pour adapter Montgomery par ce André Deltour qui traduit même HJ Campbell. Donc il connaissait aussi l'anglais le José? | |
|
| |
pcabriotpi83 Todd Marvel
Nombre de messages : 876 Age : 79 Localisation : Derrière Versailles Date d'inscription : 03/04/2008
| Sujet: Re: (Coll) Femmes espions( Miss Dorothy) Le Trotteur Mar 29 Sep - 21:51 | |
| Non; je dirais que les titres ont d'abord été publiés en France - donc écrits en français, puis en Argentine (voir les dates de publication), et que c'est bien del Valle qui a écrit les bouquins, signés de son pseudo déjà utilisé - semble-t-il - de Oscar Montgomery.
Dermée présente ainsi l'auteur sur le rabat de la quatrième de couverture : "Oscar Montgomery par son métier de journaliste a beaucoup voyagé, et, doué d'un grand esprit d'observation, il connait exactement les lieux qu'il décrit, dans quelque pays où il fait dérouler l'action de ses romans..." Quant au traducteur de H.J. Campbell aux Editions Le Trotteur, le sieur A. Deltour n'aurait traduit qu'un seul titre (1963 ! fusées lunaires). le second et dernier titre de Campbell dans la collection portant Olga Denwell comme traductrice (Spectateurs de l'invisible).
TontonPierre | |
|
| |
Jean François Le Deist Admin
Nombre de messages : 5072 Age : 67 Localisation : Morbihan Date d'inscription : 06/06/2006
| Sujet: Re: (Coll) Femmes espions( Miss Dorothy) Le Trotteur Lun 5 Oct - 13:52 | |
| Et c'est TontonPierre qui a raison Voici la réponse de Carlos Abraham : - Citation :
- Dear Mr. Le Deist:
I believe they are the same writer. In fact, the Tor books signed by Oscar Montgomery appeared as "translated" by José María del Valle (the real author). Quintana Solé is a totally different author. I´m glad you liked my blogs. _________________ "Par suite des pluies, les Bries, les Coulommiers et les Livarots ont éprouvé une forte baisse" ( Halles Centrales de Paris, janvier 1885 )
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: (Coll) Femmes espions( Miss Dorothy) Le Trotteur | |
| |
|
| |
| (Coll) Femmes espions( Miss Dorothy) Le Trotteur | |
|