Merci d'avoir parlé de la collection à l'occasion de son lancement.
Les quatre livres annoncés ci-dessus sont parus en 2011, et voici le programme 2012, déjà bien avancé :
En janvier, février et mars, publication d'un roman en trois volumes (on ne parlait pas de trilogie à l'époque) dû à Marie-François Goron et Emile Gautier,
Fleur de bagne (1902) :
-- volume 1 :
De Cayenne à la place Vendôme-- volume 2 :
Pirates cosmopolites-- volume 3 :
Détectives et bandits scientifiquesUn roman feuilleton échevelé qui mélange roman d'aventures, roman policier, surtout procédurier, et un doigt de science-fiction (radium, télectroscope, avion...).
J'ai fait un important travail d'édition sur le texte (correction de coquilles et d'incohérences, remise en ordre des paragraphes pour éliminer les sauts de ligne surabondants, balisage des dialogues), sans toucher à ce qui fait le style des auteurs, plein de verve et de malice. Et j'ai ajouté à chaque volume des suppléments qui, à mon sens, l'enrichissent notablement (ma plus grande fierté est d'avoir exhumé "Le Monde des prisons", long article d'Emile Gautier qui n'a pas perdu grand-chose de son actualité).
Philippe Ward vient de m'annoncer que le volume 3 était sorti des presses. Il sera disponible le 1er mars.
Voici le lien avec la page dédiée à Fleur de bagne sur le site de Rivière Blanche :
http://www.riviereblanche.com/fleurdebagne.htm
Vous pouvez y lire les premiers chapitres des volumes 1 et 2; celui du volume 3 sera mis en ligne à parution.
Emile Gautier n'a pas écrit d'autres oeuvres de fiction, mais je ne m'interdis pas de revenir sur Marie-François Goron. Comme vous l'avez signalé sur
ce fil, il a publié des nouvelles dans
Policiers et bandits, qui n'ont jamais (à ma connaissance) été reprises en volume en France. Sauf qu'elles l'ont été en Angleterre et aux Etats-Unis, traduites par un dénommé Albert Keyzer sur lequel je n'ai pas pu apprendre grand-chose. Si j'arrive à toutes les retrouver en version française, il serait amusant de publier la "traduction" de ce recueil...
Suite du programme 2012, en bref :
-- juin :
La Cité sans nom, recueil de contes fantastiques de Vladimir Odoievski, choisis et présentés par Patrice Lajoye, traductions inédites ou restaurées de Patrice et Viktoryia Lajoye;
-- septembre :
Les Aventures de Miss Cayley, roman-feuilleton de Grant Allen (policier humoristique), présenté et traduit par votre serviteur;
-- novembre :
L'Ange de la révolution, roman de science-fiction par George Griffith, présenté et traduit par votre serviteur.
Le programme 2013 n'est pas encore arrêté, mais il y figurera sûrement
La Vengeance de Hilda Wade, le troisième et dernier roman-feuilleton de Grant Allen, achevé par Conan Doyle après sa mort prématurée, et on verra très certainement le retour de Richard Marsh. Le problème pour moi est de concilier la quantité considérable d'ouvrages que j'aimerais publier dans cette collection (j'en ai déjà retenu une bonne cinquantaine), le nombre réduit de publications par an (six ou sept volumes au maximum) et le temps qu'il me faut pour traduire les inédits et réviser les traductions anciennes parfois incomplètes.
Et je ne parle pas de la version numérique de la collection, en gestation pour le moment.
Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus.
Jean-Daniel Brèque