Ce forum est dédié à ce qu'on nomme littérature populaire, littérature marginale, autre littérature, paralittérature |
| | Wu Fang, Wu Fang, ou Wu Fang? | |
| | Auteur | Message |
---|
Harry Polin Atomos (Madame)
Nombre de messages : 11 Date d'inscription : 01/03/2009
| Sujet: Wu Fang, Wu Fang, ou Wu Fang? Mer 8 Sep - 20:36 | |
| Tout à fait par hasard, en passant dans une librairie versaillaise où je ne pensais nullement aller (je me suis trompé de chemin), J'ai ramassé un livre curieux (à cause de sa belle couverture signée Claudel, avec une araignée), un petit roman policier et d'aventures, "Le club de l'araignée" par Roland Daniel (Loisirs Police, Editions des Loisirs, 1938). Le titre original est donné, "The Society of the Spider", et le traducteur (appelé "adaptateur", à la manière bizarrement appréciée par l'ami Lofficier...) est Simone Saint-Clair. C'est une vraie traduction, pas un faux auteur anglo-saxon inventé, comme on pourrait le penser; la preuve: http://gadetection.pbworks.com/Daniel,+Roland Le personnage principal du roman (en tout cas, comme méchant) est un asiatique démoniaque du nom de Wu Fang, sorte d'imitation de Fu Manchu.
Mais c'est là que les choses se compliquent. En effet, il semble qu'il existe d'autres Wu Fang, américains ceux là ! Dérouler un peu ce beau site, et vous allez les voir mentionnés: http://www.njedge.net/~knapp/clones.htm
Ces Wu Fang américains ont-ils quelque chose à voir avec le Wu Fang britannique? Traduction? exportation? piratage transatlantique?
Vos avis?
Oncle Joe
| |
| | | arzam Zigomar
Nombre de messages : 7920 Localisation : Au fil de la Loire en Touraine Date d'inscription : 03/09/2007
| Sujet: Re: Wu Fang, Wu Fang, ou Wu Fang? Mer 8 Sep - 21:13 | |
| gadetection parle d'une première parution signée Roland Daniel en 1929 mais il semble que la première mention de Wu Fang soit beaucoup plus ancienne à preuve cette mention d'un film Pathé frères en 1915 - Citation :
- 18th episode. The vengeance of Wu Fang. © title, description and 57 prints reed. Oct. 15, 1915; L 6658.
semble faire partie d'un cycle - Citation :
- New exploits of Elaine.
| |
| | | Harry Polin Atomos (Madame)
Nombre de messages : 11 Date d'inscription : 01/03/2009
| Sujet: Re: Wu Fang, Wu Fang, ou Wu Fang? Mer 8 Sep - 22:15 | |
| - arzam a écrit:
- gadetection parle d'une première parution signée Roland Daniel en 1929
mais il semble que la première mention de Wu Fang soit beaucoup plus ancienne
à preuve cette mention d'un film Pathé frères en 1915 - Citation :
- 18th episode. The vengeance of Wu Fang. © title, description and 57 prints reed. Oct. 15, 1915; L 6658.
semble faire partie d'un cycle - Citation :
- New exploits of Elaine.
Oui, il y a la piste cinéma aussi (il en est question dans le joli site sur les imitations de Fu Manchu). Un bel écheveau à débrouiller... Oncle Joe | |
| | | Cirroco Clone's Sherlock Holmes
Nombre de messages : 1558 Localisation : Rue du Carton dans le Grand Nord Date d'inscription : 03/06/2006
| Sujet: Re: Wu Fang, Wu Fang, ou Wu Fang? Ven 10 Sep - 0:12 | |
| - arzam a écrit:
- gadetection parle d'une première parution signée Roland Daniel en 1929
mais il semble que la première mention de Wu Fang soit beaucoup plus ancienne
à preuve cette mention d'un film Pathé frères en 1915 - Citation :
- 18th episode. The vengeance of Wu Fang. title, description and 57 prints reed. Oct. 15, 1915; L 6658.
semble faire partie d'un cycle - Citation :
- New exploits of Elaine.
The Exploits of Elaine est sorti en France sous le titre des Mystères de New-York (New Exxploits of Elaine est la suite), ce sont des sérials avec Pearl White. Peut-être quelqu'un à la novélisation, il me semble qu'elle est sortie, non? ...et qu'on en a parlé ici. Je cherche. Yeah, même que Pfinge en a fait une belle gallerie ici : https://litteraturepopulaire.1fr1.net/bibliographies-f16/decourcelle-pierre-t436.htmet je parie que c'est ton Wu Fang ci-dessous! | |
| | | Maciste Zigomar
Nombre de messages : 6163 Age : 54 Localisation : Beaujolais et Coutançais Date d'inscription : 10/10/2007
| Sujet: Re: Wu Fang, Wu Fang, ou Wu Fang? Ven 10 Sep - 7:48 | |
| L'indispensable Encyclopedia of Mystery and Detection (1976) recèle un long article consacré aux "Sinister Orientals". Un paragraphe est consacré au personnage créé par Roland Daniel; est également mentionné le pulp magazine The Mysterious Wu Fang (7 n° parus en 1935-36), qui publiait des romans écrits par Robert J. Hogan. Les auteurs précisent: "no relation to Roland Daniel's character", ce Wu Fang étant directement inspiré (copié) du Fu Manchu de Sax Rohmer. | |
| | | arzam Zigomar
Nombre de messages : 7920 Localisation : Au fil de la Loire en Touraine Date d'inscription : 03/09/2007
| Sujet: Re: Wu Fang, Wu Fang, ou Wu Fang? Ven 10 Sep - 9:08 | |
| pour tout savoir sur Wu Fang à condition de réviser un peu son anglais http://www.pjfarmer.com/woldnewton/Wu_Fang_Yen_Sin.pdf y'a même sa date de naissance | |
| | | Harry Polin Atomos (Madame)
Nombre de messages : 11 Date d'inscription : 01/03/2009
| Sujet: Re: Wu Fang, Wu Fang, ou Wu Fang? Ven 10 Sep - 18:28 | |
| Nous avons donc: Wu Fang qui intervient dans un serial célèbre, en 1915; Wu Fang chez un auteur anglais, en 1929 (il sera réutilisé par le même auteur anglais); Wu Fang comme héros de pulps américains, en 1935. Et il n'y aurait aucun lien... J'avais mauvais esprit en imaginant des histoires de plagiat. C'est juste le hasard! Amusant, hein ? Oncle Joe | |
| | | Cirroco Clone's Sherlock Holmes
Nombre de messages : 1558 Localisation : Rue du Carton dans le Grand Nord Date d'inscription : 03/06/2006
| Sujet: Re: Wu Fang, Wu Fang, ou Wu Fang? Ven 10 Sep - 19:18 | |
| Et encore Roland Daniel a vécu en Amérique, c'est plus un anglo-américain qu'un anglais so british Et je reste persuadée que si Wu Fang n'a pas fait de petits, c'est que le nom est trop difficile à retenir, on revient trop facilement à Wang Fu. (Pendant un court moment, j'ai cru qu'il avait réapparu dans un dessin animé, mais il s'agit, après vérification, de WuZang, une académie Ninja) | |
| | | Maciste Zigomar
Nombre de messages : 6163 Age : 54 Localisation : Beaujolais et Coutançais Date d'inscription : 10/10/2007
| Sujet: Re: Wu Fang, Wu Fang, ou Wu Fang? Sam 11 Sep - 21:59 | |
| - Harry Polin a écrit:
- Nous avons donc:
Wu Fang qui intervient dans un serial célèbre, en 1915; Wu Fang chez un auteur anglais, en 1929 (il sera réutilisé par le même auteur anglais); Wu Fang comme héros de pulps américains, en 1935. Et il n'y aurait aucun lien... J'avais mauvais esprit en imaginant des histoires de plagiat. C'est juste le hasard! Amusant, hein ? Oncle Joe Il faudrait comparer les oeuvres (donc, les voir ou les lire) pour voir si les personnages, au-delà de partager un même patronyme, ont des traits communs, ou s'ils sont radicalement différents. On pourrait alors décider s'il s'agit d'une lignée. | |
| | | Harry Polin Atomos (Madame)
Nombre de messages : 11 Date d'inscription : 01/03/2009
| Sujet: Re: Wu Fang, Wu Fang, ou Wu Fang? Dim 12 Sep - 12:47 | |
| - Maciste a écrit:
- Harry Polin a écrit:
- Nous avons donc:
Wu Fang qui intervient dans un serial célèbre, en 1915; Wu Fang chez un auteur anglais, en 1929 (il sera réutilisé par le même auteur anglais); Wu Fang comme héros de pulps américains, en 1935. Et il n'y aurait aucun lien... J'avais mauvais esprit en imaginant des histoires de plagiat. C'est juste le hasard! Amusant, hein ? Oncle Joe Il faudrait comparer les oeuvres (donc, les voir ou les lire) pour voir si les personnages, au-delà de partager un même patronyme, ont des traits communs, ou s'ils sont radicalement différents. On pourrait alors décider s'il s'agit d'une lignée. Autrement dit, travailler... tout ce que je voulais éviter, en espérant trouver le boulot tout fait... Oncle Joe | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Wu Fang, Wu Fang, ou Wu Fang? | |
| |
| | | | Wu Fang, Wu Fang, ou Wu Fang? | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|